約 5,792,690 件
https://w.atwiki.jp/lanze_eins/pages/23.html
BRIEFING 君たち2人の活躍は素晴らしいものだった。 が、敵の侵攻作戦は依然続いている。 東部、南部へ向けていた我が主力部隊の戦闘はまだ長引いており、当分の間は貴機に頼らなくてはならない、というのが本音だ。 今回も前回同様、敵部隊の侵攻に対し迎撃にあたってくれ。 敵部隊は先の先遣部隊よりは少なからず強力になってはいるらしいが、まだ本腰を入れた侵攻ではないとの情報を得ている。 恐れる相手ではないが、気を抜くことなく作戦にあたってくれ。 ブリーフィング通り01と同様敵侵攻部隊の迎撃。…という事になっている。 ミサイルに注意しながら、敵機を破壊していく。 セレンの「敵出現!多数! えぇっと、なになに!方位~」の通信が入ったら最後のWAVE。 試作機は、出現するWAVEの開始時に他の敵機と同時に出現する。 マップの端を直進して通り抜けて行くので逃さないようにしよう。 戦闘エリア外に出て少しすると消える。 消えるまでは破壊可能。 テキストはMISSION 02 TEXTへ 敵編成 WAVE 敵 WAVE 01 戦闘機×4 WAVE 02 ホバークラフト×2 戦闘機×2 WAVE 03 ホバークラフト×3 攻撃機×1 WAVE 04 ホバークラフト×1 戦車×2 戦闘機×1 WAVE 05 ホバークラフト×3 戦車×2 WAVE 06 戦車×2 戦闘機×2 攻撃機×1 試作機×1 WAVE 07 戦車×4 戦闘機×1 WAVE 08 戦車×2 戦闘機×1 攻撃機×2 WAVE 09 ホバークラフト×3 戦車×3 戦闘機×6 更新データ適用前も同様の編成。 報酬 ランク毎報酬 ランク 報酬 SS cr S cr A cr B cr C cr D cr E cr ゲーム内で確認した値を記録。 報酬 ランク 被弾量 時間 9280cr SS 0% 4 03 9280cr SS 6% 3 49 更新データ適用前 報酬 ランク 被弾量 時間 9280cr SS 19% 4 10 9280cr SS 0% 4 20 7539cr S 29% 3 58 6960cr A 33% 4 16 6380cr B 40% 5 27 5800cr C 57% 4 00
https://w.atwiki.jp/keyzi/pages/16.html
(ニュース) 「連邦取引委員会がSSCによるブラック・マウンテン工業の吸収タ合併を認可しました。世界でもっとも巨大な軍事民間企業の創立です。評論家たちが気にする賛否両論の動きですがSSCは力を持ち過ぎたのでしょうか?」 ダルトン「私たちにとって最も重要なことは、我が国と同盟国とが無事でいられることです。SSCは常に我が国の軍事力をサポートし正常な交流を?ことで皆さんの輝ける未来約束します。質問は2つまでに・・・」 アリス「中東に戻るわよ」 リオス「中東だ」 アリス「米軍部隊に対する最近の奇襲攻撃についてはシッテルわね?どの新聞でも悪評ね。だから軍は最優先ミッションのために私達を雇った。今後起こりえる奇襲攻撃に うまく対処できると考えたのね」 リオス「金さえ貰えれば奴らがどう考えようと構わない」 セーレム「ハハッそりゃそうだ!」 アリス「ミッションは簡単よ。ホバークラフトでこの海岸に上陸して、そこからこの橋を渡ってこの陸軍基地へ向かう。基地は包囲されてほぼ全員非難してるわ。連合軍にとって重要な米軍将校がまだ基地内にいるわ。倉庫付近のヘリパッドまで彼を護送してね。名前はアイゼンハワー、彼の情報ならこのファイルで確認して。ケガ等させないように最新の注意を払ってね。頼んだわよ、もし奇襲攻撃があっても 命を賭けて彼を守るのが任務よ。ヘリパッドへの道はナシィ・ヤースフの兵士達がウヨウヨしてるはず。奴のことは覚えてるでしょ?もし奴を抹殺できた場合 多額の報酬が待ち受けてるわよ。でもそれは副次的任務よ アイゼンハワーの護衛が最優先。分かったわね?」 セーレム「当然!」 アリス「頑張ってね」 (ホバークラフトで向かう) 中東某国/ナシファイ半島[2003年] Mission1 Mission2 Mission4 Mission5 Mission6
https://w.atwiki.jp/hellgate_london/pages/966.html
On Commission [部分編集] クエスト区分 : Option Quests 前提となるクエスト : AAA 次のクエストへ続く : なし 発生駅 : Charing Cross Station 依頼人 : Techsmith 14 報告者 : Techsmith 14 in Charing Cross Station 経験値 : 0 報酬金 : 150 名声値 : 100 with Charing Cross Station その他 : Enhanced Armor クエスト内容 : [部分編集] Whitehallへ行け Cursed FellboreからPutrid Earを6個集めろ Techsmith 14に報告せよ 補足 : [部分編集] + Ask Murmur! [部分編集] Murmur クエストログ [部分編集]
https://w.atwiki.jp/diablo3story/pages/202.html
【編集の注意事項】 ・意訳を推奨しています。明らかに翻訳内容が間違っている時を除き、他者が翻訳した内容は消さないで下さい。 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。(2012/9/20追加) ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。 【ACT 4-4】始原の魔(PRIME EVIL) ▼ここから1ページ目[編集] 水晶の柱廊《THE CRYSTAL COLONNADE》 ▼シネマ【BENEATH THE SILVER SPIRE】挿入 塔の入り口で(BENEATH THE SILVER SPIRE)この挿入シネマを編集 +【Barbarian】 01.jpg Barbarian Diablo seeks to corrupt the Crystal Arch atop the Silver Spire. ディアブロはクリスタル・アーチを汚染しようと白銀の塔の頂上へ向かっている。 Barbarian If he succeeds, Heaven will fall. それを許してしまえば、天界は堕ちてしまうだろう。 Barbarian Everything has led to this moment. 全ての決着が今まさにつこうとしている。 02.jpg Barbarian Tyrael and I will fight our way to the top, ティラエルと共に戦い頂上を目指す、 Barbarian where I will finally confront Diablo. そして遂にはディアブロと決着をつける事になるだろう。 +【DemonHunter】 01.jpg DemonHunter Diablo moves to corrupt the Crystal Arch on the Silver Spire. ディアブロは白銀の塔のクリスタル・アーチを汚染せんと向かっている。 DemonHunter Should he succeed, the Heavens will be lost forever. それを許してしまえば、天界は永遠に失われてしまう。 DemonHunter This is our final chance! 今この機会が我々に残された最後の希望だ! 02.jpg DemonHunter Tyrael and I must reach the top of the spire ティラエルと私は塔の頂上へ辿り着かねばならない、 DemonHunter and confront the Lord of Terror. そして恐怖の王と対峙することになるだろう。 +【Monk】 01.jpg Monk Diablo will corrupt the Crystal Arch high atop the Silver Spire. ディアブロは白銀の塔の頂上に位置するクリスタル・アーチを汚染せんと向かっている。 Monk I must stop him, or Heaven will be lost forever. 奴を何としても止めなければならない、さもなくば天界は永遠に失われてしまうだろう。 Monk This is our last hope. これが最後のチャンスだ。 02.jpg Monk Tyrael and I will ascend the spire and face the Lord of Terror ティラエルと私は塔を登り、恐怖の王と対峙することになるだろう、 Monk no matter what stands in our way. 行く手にどんな障害が立ちはだかろうとも越えていく。 +【WitchDoctor】 01.jpg WitchDoctor Diablo seeks to corrupt the Crystal Arch ディアブロはクリスタル・アーチを汚染しようと動いている、 WitchDoctor that stands atop the Silver Spire. それは白銀の塔の頂上にある。 WitchDoctor If I let this come to pass, the Heavens are lost. 汚染を許してしまえば、天界は失われてしまうだろう。 02.jpg WitchDoctor Tyrael and I must reach the Arch ティラエルと私はアーチに何としても辿り着かねばならない WitchDoctor and stop the Lord of Terror before it is too late. そして手遅れになる前に恐怖の王を止めねば。 +【Wizard】 01.jpg Wizard Diablo will corrupt the Crystal Arch atop the Silver Spire ディアブロは白銀の塔の頂上にあるクリスタル・アーチを汚染しようとしている Wizard unless he is stopped. その前に奴を止めなくてはならない。 Wizard Should he succeed, Heaven will fall. Everything has led to this moment. 汚染を許せば、天界は崩落する。全ての結末が収束しつつある。 02.jpg Wizard Tyrael and I will fight our way to the summit, ティラエルと私は協力して頂上を目指している、 Wizard where I will finally face Diablo. そして遂にはディアブロと対峙することになるだろう。 白銀の塔へ続く道《GATEWAY TO THE SILVER SPIRE》 NEW ![ ]Cross the Great Span of the Silver Spire (白銀の塔の柱廊(ちゅうろう)を駆け抜ける)} [タウン・ポータルで拠点に戻る(会話の為)] 城砦の防衛拠点《BASTION S KEEP STRONGHOLD》 Villager I don t care if you have to burn the Heavens down to their foundations. Kill Diablo for what he s done today. 必要なら天界が更地になったって私は構いやしないよ。ディアブロが何かしでかすまえに倒しておくれよ。 Guard of the Keep(左:Markus) One last fight for our hero, and we can go home. 我らが英雄が決着をつけてきたら、俺らも故郷に帰れるな。 Guard of the Keep(右:Cris) Don t you wish you could help? 助けが必要じゃないかな? Guard of the Keep(左:Markus) Ha! I don t think she/he needs it. ハッ!あの人に助けは要らねぇよ。 Gorell the Quartermaster You re going up against the Lord of Hell? Any last minute purchases before you die? とうとう地獄の王と大勝負かい?後悔しねぇようにちゃんと買い物していけよ? Guard Sarth (上) This is the end, isn t it? もう終わるんだろ、そうだろ? 決着がつくんだよな、そうだろ? Guard Findal (下) One way or the other. Good luck, hero! あぁ、勝敗が決まるのさ。御武運を、大将! Nikola My husband s blood bought us victory against Azmodan s armies. Don t let it be for nothing. 夫は命を賭してアズモダンの軍勢と戦い、私たちに勝利をもたらしてくれました。あの人の死を無駄にさせないで。 Barbarian You have my word. あぁ、肝に命じよう。 DemonHunter I won t, I promise. 無駄にはしない、約束しよう。 Monk I won t. 任せろ(なさい)。 WitchDoctor I promise. 約束しよう。 Wizard You have my word. お言葉のままに。 Captain Haile You have one last scrap ahead of you, I hear. Might I ask you a favor? アンタに聞いてもらいたいことがあるんだ。頼んでも良いだろうか? Barbarian What is it? 何だ? DemonHunter Of course. What would you have of me? もちろんだ。何の話だ? Monk What is it? 何だろうか? WitchDoctor Of course. Tell me what you require. もちろんだとも。想いを聞こう。 Wizard Certainly. What is it? もちろんだ(です)。それで? Captain Haile When you re killing Diablo, and I have no doubt you will, think of my lads, will you? Make him pay for all of this. ディアブロを倒す事についてだ、もちろんアンタを疑ってるわけじゃない、ただ部下たちが無念でならない。奴には今まで全ての代償を払わせてやってくれ。 Barbarian You have my word. 約束しよう。 DemonHunter You have my word. 約束しよう。 Monk Them and many others. You have my word. 彼等とその他多くの人たちの為に。約束しよう。 WitchDoctor I will. 任せてくれ。 Wizard I will, gladly. 喜んで引き受けよう(ましょう)。 Small Boy Is this the last battle? 戦いが終わるんでしょ? Barbarian There s no such thing. War always makes more war. But when Diablo is dead, you will be safe enough. 戦いが終わることはない。闘争は新たな闘争を呼ぶ。だがディアブロが死んだのなら、少なくとも君は安全だろう。 DemonHunter The battles never end. But you will be safe when Diablo is destroyed. 戦うことに終わりはない。だがディアブロを葬り去れば、一時の安全は得られよう。 Monk The battles never end. But you will be safe when Diablo is destroyed. 戦いが終わることはない。だがディアブロを倒せば、君は安全になるだろう。 WitchDoctor There will always be one more battle. But you will be safe when Diablo is dead. 争いは常に行く先々に現れるものだ。だがディアブロが死ねば、少なくとも君は安全だろう。 Wizard Perhaps it is the last though I doubt it. But you will be safe when Diablo is destroyed. 残念ながらこれが最後とは考えていない。だがディアブロを葬れば、君は安全になれるだろう。 Small Boy I don t want to be safe. I want revenge. 安全なんていいよ。ボクは復讐したい。 Barbarian You will have it, I promise. もうすぐ叶うさ、約束しよう。 DemonHunter You will have it, I promise. もうすぐ叶う、約束しよう。 Monk I will give it to you. 私が代わりに叶えて来よう。 WitchDoctor You will have it. まもなく叶うだろう。 Wizard You will have it, I promise. すぐに叶うだろう(でしょう)、約束する(しましょう)。 Little Boy Is it time to go home yet, mum? ママ、家に帰れるの? Villager Soon love. Soon. えぇ、もうすぐよ。すぐに帰れるわよ。 Villager Thank you for everything! Thank you so much! 感謝してもしきれないわ!本当にありがとう! 【選択肢】The Lord of Terror (恐怖の王) +... Covetous Shen I know what I fear. For long years I feared the jewel of Dirgest would fall into the wrong hands, that its evil would be unleashed upon our world. 恐怖は身にしみて理解しているつもりじゃ。ダージェストの宝石を手にしたのが過ちじゃった、奴はワシらの世界に舞い出でようとしておるからの。 Covetous Shen But in the sight of this, in the sight of all this destruction, I can hardly look or even think upon a jewel, even one as terrible as Dirgest s. なのにこの有様、この世界の荒廃ぶりをみてみよ、これでは奴を抑えていられるのも時間の問題じゃ、ダージェストがワシの恐怖そのものじゃよ。 Covetous Shen You must save us. だからお前さんは勝利しなくてはならん。 [戻る] 白銀の塔へ続く道《GATEWAY TO THE SILVER SPIRE》 Tyrael Look at the destruction Diablo has wrought. If we do not stop him, this is the future of all creation. この破壊を見よ、ディアブロがしでかした事だ。我等が奴を止めねば、万物がこの有様になってしまうだろう。 [ここから道中のどこかで] Tyrael I remember angels striding through these halls in all their majesty. We thought ourselves the masters of all creation. Our arrogance was our downfall. この回廊を天使達が威厳と自信に満ちて闊歩する様を見たものだ。我々は自分たちこそが全ての創造主であると考えてきたのだ。その傲慢さ故に、身を滅ぼすことになった。 LeahLeah How does it feel? Knowing you helped me become the Prime Evil? For all your mighty deeds, all you really accomplished was unleashing me upon the world. Some savior you are, nephalem. どんな気持ちかしら?私が始原の魔になることにあなたは手を貸したわけだけど。あなたの偉大なる功績は、この世界に私という存在を解き放った事よ。救世主とはあなたの事ね、ネファレム。 [フォロワーを連れていると] Scoundrel Leah, please! リア、許してくれ! Templar Leah, wait! リア、待ってくれ! Enchantress Leah, no! リア、そんな! [倒しても会話なし] ["天界の泉"を発見すると](発生しない場合もある) Tyrael The fountains of Heaven flowed with the energy of the Crystal Arch. But now look at them... この"天界の泉"からクリスタル・アーチの力が流れ出でていたものだ。だが今では見る影もない... 白銀の塔:第1階層《THE SILVER SPIRE LEVEL 1》 Tyrael Diablo is climbing the spire to the Crystal Arch. We must hurry. ディアブロは今もクリスタル・アーチ目指して登っているはずだ。我々も急がなければ。 ▼亡霊の様な姿をした者がランダムで登場(下記何れか) +ゾルトン・クーレ Zoltun%20KulleZoltun Kulle You killed me without a second thought when I was no longer of use to you. How can you damn those who helped you? そなたの助力足らんとしたのにも関わらず、熟慮する事も無くそなたは私を殺したのだ。誰のせいでこの有様になっていると思う? [フォロワーを連れていると] Scoundrel You need another lesson? また何か教えてくれんのかい? Templar Lies! 戯言を! Enchantress This is not real! これは本物ではないわ! [倒しても会話なし] +マグダ MaghdaMaghda I lived only to serve my master, Belial. But you killed him and unleashed the Prime Evil on the world! わたしはただ、我が主ベリアル様に仕えるためにのみ生きていた。貴様らがあのお方を殺し、原初の悪を解き放ったのだ! [フォロワーを連れていると] Scoundrel But... you re dead. 馬鹿な...お前は死んでいる。 Templar I saw you die! 私の目の前で死んだはずだ! Enchantress An illusion! 幻影よ! [倒しても会話なし] +ミラ・イーモン Mira How could you convince my own husband to kill me? I could have been saved, but you made him cut me down! どうして夫に私を殺せとけしかけたの?私にはまだ助かる見込みがあったのに、彼の手で殺させたわ! [テンプラーを連れていると] Templar No... that isn t her! 違う...彼女ではない! [倒しても会話なし] ▼道中で捕縛されている天使の魂を助ける Barbarian I release your spirits from Diablo s foul corruption, angels. 忌まわしきディアブロの汚染からその魂を解き放とう。 DemonHunter The demon s corruption no longer holds your spirits, angels. もはやあんたらを縛るものは何もない。 Monk This corruption will no longer hold your spirits, angels. この束縛が貴方たちを縛ることはもはやないだろう。 WitchDoctor Your spirits are free from this corruption, warriors of the Heavens. 天界の戦士たちよ、そなたらの魂は自由だ。 Wizard Your spirits are no longer held by Diablo s corruption, angels. もはやディアブロの汚染にあなたらの魂が縛られることはない。 偉大なる径間(わたりま)《THE GREAT SPAN》 『The Creation of Sanctuary, Part 1』関連した書物が手に入ると思われる [少し先へ進むと] Diablo Look, Tyrael... your old lieutenant. さぁ、ティラエル... そなたの旧き副官とご対面だ。 Izual It seems we ve both fallen from grace, Tyrael. Come, embrace your former lieutenant! ほぅ、そなたも私と同じ堕天した身となったようだな、ティラエル。さぁ来い、かつての副官を歓迎してくれ! イズアル:かつて天界が攻め込まれたときに堕天した天使。ティラエルをもっとも信頼し仕えていた。ソウルストーンの汚染方法を地獄側に漏らしてしまったのもこの堕天使。ワールドストーンをバール(破壊の王)が汚染できたのはその情報があったから。 Izual The chill of Hell will sap the life from your bones! 地獄の凍てつきを骨身で味わうがいい! Izual The cold hand of death reaches out for you, hero! 氷結の手が貴様に届くぞ! Izual You ve failed again, Tyrael. The corruption cannot be stopped! そなたは再び失敗したのだ、ティラエル。この汚染はもう止められぬ! [イズアルを倒す] Diablo Look beneath you and see the ruin of Heaven. もはや手遅れだ、天界が崩壊していく様を見ているがいい。 COMPLETE ![〆]Kill Izual (イズアルを倒す)} NEW ![ ]Climb to the Pinnacle of Heaven in the Silver Spire (天の頂(いただき)《THE PINNACLE OF HEAVEN》に辿り着く)} Tyrael I often came to this Great Span to meditate on things as I looked out over the Silver City. The view used to calm me. Now I find it does the opposite. 私はよくこの偉大なる径間(わたりま)《THE GREAT SPAN》に赴き、白銀の都を眺めながら思想に耽っていた。ここからの眺めは私を静めてくれたのだ。だが今は真逆の状態だ。 白銀の塔:第2階層《THE SILVER SPIRE LEVEL 2》 Tyrael It is not far now. I only hope we are not too late. ここまでくれば、もうすぐだ。間に合えばいいのだが。 Tyrael I can feel Diablo s corruption closing around the light of Heaven. ディアブロの汚染は天界のあらゆる光を覆い隠しているようだ。 ▼亡霊の様な姿をした者がランダムで登場(下記何れか) +デッカード・ケイン Deckard%20CainDeckard Cain The Angiris Council is no better than the Prime Evils themselves. We are just pawns in their cruel games, and now you help the worst of them all? 大天使達は(エンジェリス評議会の誰もが)何れの魔王に適いはしない。我々はただこの悲惨な戦の駒に過ぎんのだ、そなたは未だにその手伝いをしようと言うのか? エンジェリス評議会:天界を治める大天使たちの事。ティラエル、アウリエル、イシラエル、インペリウス、マルサエルの5人を指す マルサエル:智を司る大天使。ワールドストーンの崩壊後に姿を消し、万魔殿でこの世界の行く末の答えを求め彷徨っていると言われている [フォロワーを連れていると] Scoundrel That can t be... Cain? あり得ない... ケインか? Templar What is this deception?! 何だこの下らん幻影は!? Enchantress Cain would never say that! ケインはそんな事を言いはしない! Mephisto s Disciple:メフィストの門弟 [倒しても会話なし] +マリウス 4-4%20Ghost%20MariusMarius You abandoned me to that foul asylum, Tyrael. Why did you forsake me when you knew Baal still walked among us? あんたは、あの薄汚れた隠れ処に俺を置いて行っちまったな、ティラエル。バールの事を知っていたくせに、なぜ俺を見捨てたんだ? [倒しても会話なし] +ランフォード隊長 Captain%20RumfordRumford You think yourself a hero, but your actions are driven by petty greed, contempt, and bloodlust. You couldn t even save me. 英雄にでもなったつもりだろうが、所詮お前らの行いは欲と軽蔑と流血への渇望の所産に過ぎない。俺の事さえ救えなかった。 [テンプラーを連れていると] Templar A foul trick! 不浄なまやかしだ! [倒しても会話なし] [天の頂(いただき)《THE PINNACLE OF HEAVEN》の入り口を発見すると] Tyrael Though I forsook my home, to see it again like this... Any joy I might have had is replaced with sorrow. 故郷を背を向けた私が、これを再び目にする事ができるとは... かつて持ちえた如何な喜びも、今は悲しみに変わってしまったようだ。 Tyrael Upwards! We must make it to the summit. さぁ向かおうではないか!最後の決着をつけなければ。 天の頂(いただき)《THE PINNACLE OF HEAVEN》 01.jpg 02.jpg Imperius Nephalem, I see you did not heed my warning. Or perhaps you think yourself strong enough to face me? ネファレム、私の忠告を無視したようだな。さもなくば私と対峙し得るだけの力があるとでも思ったか? 03.jpg 04.jpg Barbarian If you are determined to test me, we will find out. そう思うなら試してみろよ、すぐに分かるさ。 DemonHunter If I weren t pressed for time, I just might consider it. 考えるまでも無い、その通りだ。 Monk I know I am. 己の力量は把握している。 WitchDoctor I do not wish to fight you, but if I must, I will. あなたと争いたくは無い。だが必要ならそうしよう。 Wizard Let s find out, shall we? なら、見せてやろうか?(あげましょうか?) Tyrael Imperius, stop this madness! Diablo is the enemy here, not the nephalem! インペリウス、こんな無益な事はやめよ!ディアブロこそが敵であり、ネファレムではない! Imperius Tyrael, I will deal with you soon enough. ティラエル、貴様にも言いたい事は山ほどある。 Imperius I will-- 私は―― [背後で音がする] 05.jpg Imperius What is this? 何だこの音は? 06.jpg Imperius No! Diablo has reached the Arch! まさか!ディアブロがアーチに到達したのでは! 07.jpg 08.jpg 09.jpg 10.jpg Tyrael No! Diablo has begun extinguishing the Crystal Arch; that s why the angels have fallen! If its light should go out forever... いかん!ディアブロがクリスタル・アーチを壊し始めてしまった――このままでは天使たちが堕天してしまう!そうなれば光は二度と元には戻らない... Tyrael We must defeat Diablo before that happens! そうなる前にディアブロを潰さねば! Barbarian It is left to us mortals, Tyrael. It is good you no longer have your wings. あとは私たち人間こそが最後の希望だ、ティラエル。翼を失くした甲斐はあったな。 DemonHunter Even the angels cannot help us now, Tyrael. You were wise to shed those wings of yours. 天使たちはもう我らの助けにはなれない様だ、ティラエル。翼を落としたあなたは賢明だったな。 Monk And we are the only ones left to do it. Perhaps the loss of your wings was a blessing. これで我等は本当に最後の希望となった。貴方は翼を失った事が逆に幸いしたようだ。 WitchDoctor Then it is up to us. Without your wings, you can still fight. これで私たち次第になった。翼を失ったソナタはまだ戦えるようだ。 Wizard It s down to us mortals, Tyrael. It is fortunate you gave up your wings. これで運命は私たち人類に託された。翼を失ったのが幸いしたな(しましたね)。 11.jpg Tyrael Diablo s vile corruption bars our path. Stand back--El druin s light shall clear the way! 忌まわしいディアブロの汚染が我らの道を塞いでいる。下がっていてくれ――エルドゥインの光で道を開こう! エルドゥイン:ティラエルの剣 12.jpg 13.jpg 14.jpg 15.jpg 16.jpg 17.jpg NEW ![ ]Talk to Tyrael (ティラエルに話しかける) ▼ここから2ページ目[編集] Tyrael The gate has been opened, nephalem. This last trial is yours alone. ネファレムよ、門は開かれた。この先、最後の挑戦はそなたの役目だ。 Barbarian Our battles were grand, my friend. You are a fine warrior. 共に戦えて光栄であった、我が友よ。あなたは良き戦士だ。 DemonHunter I never thought I would fight alongside an angel. Now I can scarcely imagine going on without you. これまで自分が天使と共に戦うなど思いもしなかった。今では貴方を失うことに不安すら感じる程だ。 これまで自分が天使と共に戦うなど思いもしなかった。今では貴方を失うことが想像出来ない。 Monk I have not often fought with another, but you have been a great ally, Tyrael. 他の誰かと共に戦う、そんなことはあまりあったわけではないが、ティラエル、貴方は真にすばらしい戦友だ。 WitchDoctor I could not have done any of this without you, Tyrael. そなたが共にいればまだ色々と成せることがあったのはずなのだがな、ティラエル。 Wizard I couldn t have made it this far without you, Tyrael. あなたと成せることはまだあったというのに(残念だ/です)、ティラエル。 Tyrael It was an honor. But this is the moment you were made for--this is the hour of mankind s victory! 光栄だ。だが今はこんな会話をしている暇はない――今日この日を栄光ある人類の勝利とするのだ! COMPLETE ![〆]Talk to Tyrael (ティラエルに話しかける)} NEW ![ ]Go to the Crystal Arch (クリスタル・アーチへ向かう)} 4-4%20Tyrael%20at%20Pinnacle%20Talk.jpg 【選択肢】The High Heavens (天界) +... Barbarian You ve said that the Crystal Arch is the heart of Heaven. Tell me about it. クリスタル・アーチは天界の心臓部だと言っていたが。詳細を話してくれ。 DemonHunter You ve said that the Crystal Arch is the heart of Heaven. Tell me more. クリスタル・アーチは天界の心臓部だと言っていたな。詳細に話してくれ。 Monk You ve said that the Crystal Arch is the heart of Heaven. Tell me of it. クリスタル・アーチは天界の心臓部だと言っていたな(ね)。その話をしてくれ。 WitchDoctor Tell me more of the Crystal Arch. You ve said that it is the heart of Heaven. クリスタル・アーチの詳細について述べてくれ。以前にそれが天界の心臓部だと言っていたが。 Wizard You ve said that the Crystal Arch is the heart of Heaven. Please explain. クリスタル・アーチは天界の心臓部だと言っていたな(ましたね)。説明してくれ(ください)。 Tyrael It is older than time itself, and over the eons this shining realm took shape around it. It thrums with living light and sound that courses through the very fabric of the Silver City. 古(いにしえ)より存在し、その周囲には満ち溢れるほどの光が取り巻いていた。その光から命が芽生え、シルバー・シティを織り成していったのだ。 Barbarian The angels are birthed from it as well? つまり天使はそこから生まれたということか? DemonHunter Were the angels born from it as well? 天使たちはそれから生まれたのか? Monk The angels are birthed from it as well? 天使たちはそれから生まれたのか? WitchDoctor It is from this arch that the angels are born? この場から天使たちが生まれ出でたということか? Wizard Were the angels born from it as well? 天使たちはそこから生まれたということか(ですか)? Tyrael Yes. Like musical notes in a grand chorus, angels are the manifestation of the Arch s intrinsic harmony. The purest expressions of this harmony were my brethren, the archangels. まさしく。壮大な歌声に響く音色の如く、統率者たる存在として生まれ出でたのだ。その中でも特に純粋なる存在が我が友、大天使達だ。 Barbarian It seems that this harmony was broken long ago. 調和は大分前から破綻していたようだが。 DemonHunter It seems that the harmony between them was broken long ago. 彼等との関係は大分前から壊れていたようだがな。 Monk A harmony that is long broken, yes? 調和など当に破綻していたようであるが? WitchDoctor I do not sense this harmony you speak of. It is long broken, is it not? そなたが語る調和を感じはしないな。当に破綻してた、そうであろう? Wizard It seems the harmony between you was broken long ago. あなたと彼等の関係は当に破綻していたように見える(ます)。 あなた方の関係は当に破綻していたように見える(ます)。 Tyrael Yes. But Hope has returned. And as you mortals are fond of saying, it is not over yet. その通りだろう。だが希望たる彼女は取り戻した。そしてそなた等、人の言葉『まだ終わってはいない』さ。 その通りだ。だが希望は取り戻した。そしてそなた等、人間が胸を張って言う様に、『まだ終わってはいない』。 【選択肢】Leah s Spirit (リアの魂):WitchDoctor以外 +... Tyrael I fear that if we defeat Diablo, Leah s innocent spirit will die with him... 恐れているとすればディアブロを打ち負かした時、何の咎もないリアの魂もまた失われてしまわないかという事だ...。 Barbarian I fear the same. No matter how long it takes or how far the journey, I will never rest until her soul is at peace. それは自分も同じだ。如何なる時、如何なる道を辿ろうとも、彼女の魂が安らぎを得られるよう全力を尽くすつもりだ。 DemonHunter No. Despite everything she faced, Leah was strong. I will do what I can to put her soul at peace no matter what happens. そんなことはない。彼女にはどんな状況にも耐えうる強さがあった。何が起ころうとも彼女の魂が安らぎを得られるよう、全力を尽くすまでだ。 Monk It will not be lost while I live. No matter how long it takes or how far the journey, I will never rest until her soul is at peace. 私がいる限り失わせたりはしない。如何なる時や行程を踏もうとも、彼女の魂が安らぎを得るまで力を尽くす。 Wizard I won t believe that. No matter how long it takes or how far the journey, I will never rest until her soul is at peace. そうは思わない。どれだけ時、道のりを辿ろうと、彼女の魂が安息を迎えるまで私は諦めはしない。 [Enchantressを連れていると] Enchantress You are right. Leah knew the protective spells of the Horadrim. Diablo took control over her body, but he can never twist her mind. その通りよ。リアはその身を守るホラドリムの知識を持っているわ。ディアブロは彼女の躯(からだ)を掌握したけれど、その精神までは侵せないはずよ。 【選択肢】Leah s Spirit (リアの魂):WitchDoctor +... Tyrael I fear that if we defeat Diablo, Leah s innocent spirit will die with him... 恐れているとすればディアブロを打ち負かした時、何の咎もないリアの魂もまた失われてしまわないかという事だ...。 WitchDoctor The spirits say that Leah cannot reach Mbwiru Eikura in this place. Diablo has corrupted everything. 精霊たちはリアはムウィル・エイクラには逝っていないようだ。ディアブロが全てを飲み込んでしまったようだ。 精霊たちはリアはムウィル・エイクラには逝けないと言っている。ディアブロが全てを飲み込んでしまったようだ。 [Enchantressを連れていると] Enchantress Leah knew the protective spells of the Horadrim. Diablo took control over her body, but he can never twist her mind. リアはその身を守るホラドリムの知識を持っているわ。ディアブロは彼女の躯(からだ)を掌握したけれど、その精神までは侵せないはずよ。 【選択肢】Malthael (マルサエル) +... Barbarian I know that you and Auriel voted to spare mankind, but who voted to destroy us? 貴方やアウリエルが人類を擁護する票を投じたのは知っているが、逆に我々を滅ぼす票を投じたものは? DemonHunter So, you and Auriel voted to spare humanity all those years ago. But who voted against us? それで、貴方とアウリエルが人間と言う存在を存続させる為に票を投じたとき話だが。逆に投じたのは誰か? Monk Auriel and you voted to save mankind all those years ago. Who voted to destroy us? アウリエルと貴方が人類を存続させると票を投じたときの話だが。私たちを滅ぼそうと票を投じたのは誰なのか? WitchDoctor I wish to know, if it was Auriel and you who voted to spare mankind, which angels voted against us? 是非教えて欲しいのだが、アウリエルとそなたが人類を存続させると票を投じたとき、もう一方に投じた天使の事を。 Wizard I know that you and Auriel voted to spare mankind, but who voted to destroy us? そなたとアウリエルが人類を存続させると票を投じたのはしっているが(けど)、逆に滅ぼす票を投じたものは? Tyrael Imperius. Malthael abstained, but it was counted against you. インペリウスだ。それとマルサエル、彼は棄権こそしたものの味方とは言い難いだろう。 Barbarian Abstained? This Malthael sounds like a coward. 棄権した?マルサエルは小心者なのか。 DemonHunter Abstained? Was he some kind of coward, then? 棄権?臆病者なのだな、それで? Monk Malthael abstained? Was it out of cowardice? マルサエルが棄権?根がか弱いのか? WitchDoctor Malthael abstained? Was it out of cowardice? マルサエルが棄権したと?心弱き者か? Wizard Malthael abstained? Was it out of cowardice? マルサエルの棄権?臆病な者か? Tyrael He was no coward. He was Wisdom itself... until his disappearance. The Angiris Council has been... broken ever since. 臆病だったわけではない。彼は知識という存在そのものであった...失踪するまではな。評議会が欠けるということ...それ以前にはなかったのというのにな。 【選択肢】Malthael s Fate (マルサエルの宿命) +... Barbarian What became of Malthael? マルサエルに何があった? DemonHunter What happened to Malthael? マルサエルに何が起きたのか? Monk What happened to Malthael? マルサエルに何が起きたのか? WitchDoctor What became of Malthael? マルサエルに何があったか? Wizard Whatever became of Malthael? マルサエルにどんな事が? Tyrael Long ago, when Inarius and his ilk stole the Worldstone to create Sanctuary, Malthael became consumed with discovering its whereabouts. その昔、イナリウスとその仲間がサンクチュアリ(聖域)を作らんとワールドストーンを盗み出した事があった、マルサエルはその消息を追うために全てを犠牲にしたのだ。 Tyrael As the archangel of Wisdom, he was tortured by his inability to recover the sacred artifact. 知識を司る者として、その聖なる遺物を取り戻せない事が、耐え難かったのだろう。 Player共通 Where is he now? それで今は何処に? Tyrael Some say he haunts the silent halls of Pandemonium, forever seeking answers to the unknowable mysteries of life and death. 伏魔殿の静寂の間に何度も足を運んでいるようだ、解き明かされることのない生と死に関して、永久に答えを探し続けているのだろう。 【選択肢】The Prime Evil (始原の魔) +... Barbarian What is the Prime Evil? 始原の魔とは何だ? DemonHunter What do you mean exactly by Prime Evil? あなたの言う始原の魔とは正確にはどんな存在だ? Monk What is the Prime Evil? 始原の魔とは? WitchDoctor What do you speak of when you say the Prime Evil? あなたの言っていた始原の魔について話してくれ。 Wizard What exactly is the Prime Evil? 始原の魔とは一体どんな存在か? Tyrael It is the sum total of all seven Evils housed within one body. There is an ancient legend, known only to a few, of the great Dragon, Tathamet, who was the original embodiment of evil. 1つの躰(からだ)に7つの魔全てを内包した存在だ。それは古に伝わる伝説のドラゴン、タサメットを意味する。タサメットは魔を生み出した存在そのものなのだ。 Tyrael The legend says that he was ripped apart during an epic battle with Anu, and that the Burning Hells are composed of his remains. 伝説ではアヌとの争いによって引き裂かれ、その遺骸から灼熱の地獄が生まれたと言われている。 Player共通 Who is Anu? アヌとは? Tyrael Just as Tathamet was the ultimate evil, Anu was the ultimate good. It is said by some that the Crystal Arch is all that remains of this great warrior. 究極の魔と対を成す、究極の善の存在だ。クリスタル・アーチはその偉大なる戦士の亡骸なのだ。 Barbarian So Diablo is the Dragon reborn? ならばディアブロはそのドラゴンの生まれ変わりになると? DemonHunter Diablo is trying to reform Tathamet, then? ディアブロはタサメットになろうとしている、ということか? Monk So Diablo will reform Tathamet? それでディアブロはタサメットになると? WitchDoctor Then Diablo seeks to become the Dragon once again? それで、ディアブロはそのドラゴンに再びなろうとしていると? Wizard So Diablo is Tathamet reborn? つまりディアブロはタサメットの生まれ変わりになると? Tyrael In a manner of speaking, yes. 話の流れとして、そう言う事になるだろう。 クリスタル・アーチ《THE CRYSTAL ARCH》 COMPLETE ![〆]Go to the Crystal Arch (クリスタル・アーチへ向かう)} NEW ![ ]Find Diablo (ディアブロを見つける)} [ディアブロを見つける] 01.jpg 02.jpg 03.jpg 04.jpg 05.jpg 06.jpg Diablo The seven Evils are one within me! I am legion! 7つの魔は我が元にある!我こそが"始原の魔"そのものだ! 07.jpg 08.jpg COMPLETE ![〆]Find Diablo (ディアブロを見つける)} NEW ![ ]Kill Diablo (ディアブロを倒す)} [戦闘開始] [一定のダメージを与える] 01.jpg Diablo Enough! Let us see how you fare in my Realm of Terror! くだらん!貴様が恐怖の領域でのたまう姿を見せてみよ! 02.jpg 03.jpg 恐怖の領域《REALM OF TERROR》 04.jpg 05.jpg 06.jpg 07.jpg Shadow of Diablo Only by defeating us can you return to your own realm! But none have ever crawled from the depths of their own terror! たとえ我らを倒そうとも、ただ元の世界に戻れるだけだ!しかし自らが抱える恐怖の深遠に打ち勝てる者など居りはしない! NEW ![ ]Kill the Shadow of Diablo (ディアブロの影を倒す)} [自分のコピーが現れた際に下記いずれか] Shadow of Diablo How tastes your fear, nephalem? 己の恐怖の味はどうだ、ネファレム? Shadow of Diablo You shall never wake from this nightmare! この悪夢から二度と覚めることはない! Shadow of Diablo You cannot defeat your own terror! 己の恐怖に打ち勝つ事などできん! Shadow of Diablo Your nephalem power will not help you in this realm, mortal! ネファレムとしての力はこの領域では役に立たんぞ! Shadow of Diablo Can you feel your death approaching? 死に近づいているのが分かるか? Shadow of Diablo How does it feel knowing you have failed those who depended on you? この領域に閉じ込められ、貴様に期待していた者達に応えられないのは歯がゆいか? [ディアブロの影を倒す] 01.jpg 02.jpg 03.jpg 04.jpg 05.jpg Diablo No! This wretched light must be eradicated! 何故だ!忌々しい光め、完全に根絶やしにしてくれる! 06.jpg 07.jpg Diablo All that you have known--all that you have ever loved--shall die along with you, nephalem. 貴様が知る者全て――貴様を好む者全て――貴様と共に死ぬのだ、ネファレム。 貴様が知る者全て――貴様が愛した者全て――貴様と共に死ぬのだ、ネファレム。 08.jpg 09.jpg 10.jpg 11.jpg [戦闘開始] [ディアブロを倒す] NEW ![ ]Destroy Diablo (ディアブロを破壊する)} [勝利後] 【選択肢】A Worthwhile Quest (■■■) +... Scoundrel Well, it was all worth it. Everything--the cuts, the bruises, having to break bread with that templar... I jest. ああ、全てはこの時の為にあったんだ。全て--切創、打撲、あの聖騎士(Tyrael?)と寝食共にした事... 冗談だよ Scoundrel You are like family to me now. I owe you the world, my friend... お前らはもう家族みたいなもんだ。世界を救ったんだ、友よ... Scoundrel But now I d better shut up before I make myself sick. さて、クサい事言い出す前に黙るとするか。 【選択肢】A Hero for the Ages (■■■) +... Scoundrel That was astounding--what you did back there! You re the greatest hero in history. Everyone in Kingsport will know your name if I have my way! They ll sing it for the rest of time! こりゃおったまげた--戻ってきやがった! あんたらは史上最高のヒーローだ。俺がキングスポート中にあんたらの事を知らせてやるぜ! 奴らこの事を歌い続けるだろうよ! Scoundrel Hell, I will sing right now if you want me to! へっ、お望みなら俺が今ここで歌ってやるよ! 【選択肢】Deeply Moved (■■■) +... Scoundrel I can t believe you really did it. 信じられん。本当にやりやがった。 Barbarian Are those tears in your eyes, Lyndon? 泣いてるのか、リンドン? DemonHunter Are those tears in your eyes, Lyndon? 泣いてるのか、リンドン? Monk Are those tears in your eyes, Lyndon? 泣いてるのか、リンドン? WitchDoctor Do I see tears in your eyes, Lyndon? 涙を浮かべているようだな、リンドン? Wizard Lyndon! Are you crying? リンドン! 泣いてんの? Scoundrel No, no. It s raining. いや、雨さ。 Barbarian It doesn t rain in the Heavens. 天国では雨など降らんぞ。 DemonHunter It doesn t rain in the Heavens. 天国では雨は降らないよ。 Monk It does not rain here. 降ってはいないぞ。 WitchDoctor It does not rain in this realm. 此処では雨は降らない。 Wizard It doesn t rain in the Heavens. 天国では雨は降らないよ。 Scoundrel Well, it does now! いや、降ってるんだよ! 【選択肢】A Hero of Prophecy (予言の英雄) +... Enchantress You... you truly are the one the Prophet promised. ああ...あなたはまさしく予言に出てきた人物だわ。 Enchantress You are everything that all the angels and all of humanity could have hoped for! And... well, you are awfully nice too. あなたは天界と人類全ての希望だったのよ! それに...素晴らしい人だわ。 【選択肢】Fate s Fulfillment (運命の成就) +... Enchantress I cannot believe it all came to pass... just as the Prophet wished! 終わったなんて信じられない... 予言が望んだ通りだわ! Enchantress I left everything I knew behind to fight with you. It was the best choice I have ever made. あなたと共に戦う為に全てを捨ててきたわ。今までで最高の決断だった。 【選択肢】A Hero s Honor (英雄の名誉) +... Templar Victory at last! There was never a doubt in my mind, friend. You are a true champion. とうとう勝利した! 私はずっと信じていたよ、友よ。君こそ真の英雄だ。 【選択肢】Diablo Vanquished (ディアブロの敗北) +... Templar And so the Lord of Terror falls. May all the souls ravaged by his evil rest in peace. 恐怖の帝王は滅びた。奴の犠牲となった魂よ、安らかに。 【選択肢】Fallen Comrades (堕ちた同胞) +... Templar It s finally over. Many brave souls died in this war. Thanks to us, they did not perish in vain. とうとう終わった。この戦いで多くの勇敢な者が散っていった。我々は、犠牲を無駄にはしなかったのだ。 Auriel The day is won. Diablo is vanquished, and all evil with him. 記念すべき勝利の日です。全ての魔をその身に抱えたままディアブロは敗れ去ったのです。 Barbarian Do not be so sure. True evil never really dies. その確証は無い。真の魔がそう簡単に死ぬものではないだろう。 DemonHunter As long as the Burning Hells exist, there will still be evil, my friend. 灼熱の地獄が存在する限り、そこに魔は存在し続ける、友よ。 Monk Evil is not so easily vanquished. 魔はそう簡単に消え去るものではない。 WitchDoctor I fear we have not seen the last of the demons of the Burning Hells. 灼熱の地獄には未だ我々の与り(あずかり)知らぬ魔物達が存在するのではないかと危惧している。 Wizard I would not be so certain. True evil never really dies, does it? 確信は持てない。魔はという存在が亡くなった訳ではない、そうだろう?(でしょう?) Tyrael Time will tell. 時間が答えを教えてくれるだろう。 ▼シネマ【A NEW DAWN】挿入 +Cinematic [5] A NEW DAWN このシネマを編集 新たなる夜明け(A NEW DAWN) 01.jpg In the end, it was a mortal heart 戦いの終わり、それは人類の勇士によってもたらされた 02.jpg that saved two worlds from ruin and cast down the Prime Evil forever. 二つの世界が滅びから救われ、そして始原の魔は永久に葬り去られた。 03.jpg 04.jpg 05.jpg 06.jpg 07.jpg 08.jpg 09.jpg 10.jpg 11.jpg 12.jpg 13.jpg A new day breaks for both angels and men. 新たなる日々は天使と人間、双方に迎えられる。 14.jpg For mankind s greatest champion, the nephalem, 特に人類の歴戦の勇士、ネファレム、 15.jpg rose to confront the darkness that we in our pride would not face. 我々が己の誇りに隠れ、相対する事なかった闇に立ち向かった者に向けて。 16.jpg 17.jpg 18.jpg 19.jpg 20.jpg 21.jpg 22.jpg My brethren, I will take my place among you once again, 我が同胞よ、私はあなた達の居るこの座に再び立とう、 23.jpg 24.jpg 25.jpg but this time, as a mortal. しかしこの度は "人" として。 26.jpg 27.jpg 28.jpg 29.jpg Since justice has been met this day, 正義を纏(まと)いしこの日から、 30.jpg I will now stand as Wisdom 私は賢人として、この座に就こう 31.jpg 32.jpg 33.jpg on behalf of those who risked all to save us. 全てをかけて我々を救ってくれたあの者達に代わって。 34.jpg Forevermore we shall stand together, angels and men, in the light of this glorious new dawn. いつの日かまた共に歩む事も出来るだろう、天使と人は、栄光ある新しき夜明けの光の中にいるのだから。 【コメント注意事項】 ・既存の翻訳文章への指摘は、可能なら代替案(翻訳)を考えて当該の翻訳文章に並べて直接ページの編集をお願いいたします。 (既存の翻訳を削除せず、ご自分の翻訳を2行目に追加してください。管理人が後に良いと判断した翻訳のみ表示するように変更します) ・代替案が思い浮かばない場合は、翻訳者に失礼のならないよう、優しい文章で指摘してください。 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。 ・このコメント内で議論をしないで下さい。ご指摘、ご意見のみご報告下さい。 ・良識が欠けていたり、意義の無いコメントは削除させていただきます。 冒険者名 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/guiltygear2/pages/106.html
mission13>mission14>mission15 ⇔chapter15 ミッション詳細 ミッション名: 「vsデビルシン」 ミッション説明: 制限時間内に洗脳されたシンを倒すミッションです。 「ORGAN」は使用できません。 条件 ■ROUND 1 ┣ 勝利条件: 洗脳されたシンを黙らせろ! ┣ 敗北条件: 操作マスターのクリティカルダウン ┃ タイムアップ ┗ 制限時間: 10:00 攻略 NORMAL ほぼ「chapter15」と同じ。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/2841.html
SECRET NIGHT SECRET NIGHT アーティスト TRIGGER 発売日 2015年12月2日 レーベル ランティス デイリー最高順位 1位(2015年12月5日) 週間最高順位 2位(2015年12月8日) 月間最高順位 6位(2015年12月) 年間最高順位 106位(2015年) 初動売上 15524 累計売上 29631 ロングセラー 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 1 SECRET NIGHT アイドリッシュセブン キャラソン 2 NATSU☆しようぜ! 3 Leopard Eyes ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 12/8 2 新 15524 15524 2 12/15 10 ↓ 2565 18089 3 12/22 11 ↓ 1365 19454 4 12/29 20 ↓ 891 20345 5 16/1/5 ↓ 662 21007 2015年12月 6 新 21007 21007 6 1/12 678 21685 7 1/19 458 22143 8 1/26 274 22417 9 2/2 317 22734 2016年1月 ↓ 1727 22734 10 2/9 281 23015 11 2/16 678 23693 12 2/23 517 24210 13 3/1 439 24649 2016年2月 1915 24649 14 3/15 302 24951 15 3/22 330 25281 16 3/29 285 25566 17 4/5 272 25838 2016年3月 1189 25838 18 4/12 193 26031 19 4/19 168 26199 20 4/26 187 26386 21 5/10 208 26594 22 5/17 281 26875 23 6/28 260 27135 24 7/5 197 27332 25 7/12 273 27605 26 7/19 213 27818 27 7/26 195 28013 28 8/2 401 28414 2016年7月 1082 28414 29 8/9 273 28687 30 8/16 222 28909 31 8/23 301 29210 32 8/30 421 29631 2016年8月 1217 29631 関連CD MONSTER GENERATiON
https://w.atwiki.jp/ryomathesecretstory/pages/25.html
ここではキーパーソンの足取りを追う事で事件をまとめています。(早紀誘拐前から早紀救出まで) 早紀救出以降の足取りは、Phase 1 まとめ内 「Missing Saki まとめ 2」 を参照してください。 2009/04/03(金) 14 00 H社の安本へOG訪問を行う。その席上、4月6日のOG訪問(中里)の予定場所が品川⇒秋葉原に変更になる。 早紀は saki*s schedule へはその変更を反映せず。 2009/04/06(月) 14 00 PTC仲間の小林流星と散歩&カフェ。小林の証言では皇居周りを一周したとの事。 その時に小林流星から海外土産として音符型のキーホルダー(当人はストラップと言っている)を貰う。 18 30 OG訪問の為に小林流星と別れ秋葉原へ。 19 00 秋葉原のカフェにて当日会う予定だったOGの中里とすり替わった偽中里と会う。 19 15 偽中里と店を出る。その後スーツ姿の二人組に車へ押し込まれ拉致される。 22 08 saki*s blog に帰宅したという記事がアップされる。 犯行グループが拉致した事を隠すためのカモフラージュか、あるいは拉致日時を騙す為のカモフラージュか。 2009/04/07(火) 20 42 ジャーナリスト高宮のブログ 雑草~記者魂~ にて女子大生の拉致現場の映像がアップされる。 警察は取り合ってくれずに、有志のみで捜査開始。ゲームのスタートとなる。 23 11 PTC仲間の絵美莉がブログ Emily Lily にて早紀が7日のサークルを無断欠席した事を心配する。 7日当日は早紀から本を借りる予定でもあった。 2009/04/08(水) 捜査員の捜査により、監視カメラの映像から早紀が落としたパンフレットのに描かれた文字「PTC」とペガサスの絵から 早紀がペガサステニスサークル(PTC)のメンバーである事が発覚。 2009/04/10(金) 絵美莉が拉致情報を入手。Youtubeの動画から早紀に似ていると証言。 2009/04/12(日) 高宮、絵美莉、小林流星と3名で4月6日早紀の足取りを追うも何も得られず。 2009/04/13(月) 捜査フォーラム立ち上げ。 2009/04/14(火) 13 12 saki*s blog に意味不明なコメントと動画が掲載される。 動画は「早紀のおじいさんへのメッセージ」と「かごめ唄」とのパートに分かれる。 2009/04/15(水) 小林流星がブログ N'Djamena をアップ。早紀と最後に会ったのは自分なのに捜査の役に立てていないことに強く責任を感じている様子。 2009/04/17(金) 中川絵美莉のサポートにより、saki*s blogにあるブックマーク カレンダー のID/PASSを解読。(解読者:seri) これにより、早紀が使用していたスケジュールが発見される。 スケジュールから犯行日として疑われていた4月6日の予定にあるOG訪問の相手「中里」のメールアドレスを手に入れる。 そこから中里のブログ ★ちゃっきーと愉快な仲間たち★ が発見され、4月6日の中里の行動がわかる。 ブログをみると中里が会った相手は早紀と特徴が明らかに異なり、偽早紀と会っていた事が推測された。 またこの日、捜査フォーラムにてフライヤー決定。(デザイン者:遼恒パパ) 2009/04/19(日) 高宮の元に安本から早紀さんに似た人と最近会ったとメールが入る。4月3日のOG訪問の相手と判明。 安本のブログ nanalog から早紀が4月6日にOG訪問に出かけた先は「秋葉原」と判明する。 2009/04/20(月) makkaさんのブログ フラフラアルキ を発見。(発見者:philo) ブログより4月6日に早紀が訪れたカフェ「Cafe MOCO」と「青いメモ」の存在が明らかとなる。 ブログ主にブログコメントやメールで質問を投げる。 2009/04/21(火) 調査員により2度カフェへ特攻をかける。(午前:たつきっく、昼:LION・ワイジロー) 店舗側はまったく知らない様子。 10 43 makkaさんブログ書き込みあり。突然のことで驚いた様子ではあるが、協力してくれるとのこと。 ・すれ違いざまに就活っぽい格好の女の子がケータイを落とした。「♪」の形に似たストラップを付けていた。 ・2人が店を出たのは19 15ぐらい。 ・席は3階。 ・青いメモの内容は覚えていない。 21 16 makkaさんブログ書き込みあり。 ・小林流星のブログで「♪」画像を確認したところ、そっくりだった。 ・カフェ店員に知り合いがいるので、連絡してみる。 22 21 makkaさんブログ書き込みあり。カフェ店員からの回答。 ・メモの件は店長から口止めされていた。「本当にメモを取りに来た!」と店長動揺。 ・メモの保管場所はわかるとのことで、渋々持ち出しに協力してくれることになる。 ・4/22 14 00に店舗近くの証明写真機の上にメモを入れた封筒を貼り付ける。 ・危険が及ばぬよう、カフェ店員・店舗への接触は一切しないこと。 2009/04/22(水) 00 31 Cafe moco店長を語る人物よりフォーラムに書き込みあり。 「店の物を持ち出すスタッフは厳罰、および教唆した者は法で対処。これは警告である」 12 52 makkaさんブログ書き込みあり。 店長はパソコン・ネットに疎い人なので、フォーラムへの書き込みは疑わしい。計画は実行する。 14 00 犯行グループが4月6日に残したと思われる青いメモをゲット。(実行部隊:luca・kuontui) 【以下メモの内容のまとめ】 ※内容の検証については「CafeMocoの青いメモ」の項、メモの内容 参照 メモ用紙 ⇒マーキュリー警備保証の名前入り ⇒メモは11枚、10枚は白紙 メモ内容 ⇒ボールペンにて -地図 [絵] -シナガワ T 5分遅れ [文字] -ブログUP [文字] ⇒用紙右上に筆圧による前頁の書き跡有り。 -変更 [文字] -4638 [文字] -ソース [文字] 16 21 マーキュリー警備保障のサイト、URLベタ打ちにてヒット。(発見者:通りすがり) http //mercury-security.jp/index.html 連絡先はメールアドレスのみで、住所・電話番号の記載なし。 19 25 マーキュリー宛メール送信作戦 第一弾(送信者:たつきっく) 2009/04/23(木) 17:16 マーキュリーよりメール返信あり。 ※返信された内容は「CafeMocoの青いメモ」の項、メモ用紙に関する調査 参照 19 10 マーキュリー宛メール送信作戦 第二弾(案:LION・ぷる、送信者:ぷる) ビルオーナーを装い、下記の内容で送信。 ・警備委託をしていた会社が倒産し、新たな委託先を検討している。 ・マーキュリーの業務実績を教えて欲しい。 (例 ○○ビル、○○社 、◯◯地域、警備歴 ◯年、警備スタイル:ビル警備のみ、地下駐車場管理込等 ※このメールに対する返信はなかった 19:40 高宮ブログ更新。 ・監視カメラを持ち込んだ男の消息を辿りあるビルに侵入した情報屋Kが、二人組の警備員に見つかり、 手洗い尋問と持ち物のチェックをされる。 ・何とかその場をしのいだが、写真を撮られ、警備側の管理ページにデータをアップされた。 ・そのビルにはマーキュリー警備保障のステッカーが貼ってあった。 上記により管理ページの存在が明らかになる。 20 00頃より マーキュリー警備保障HPセキュリティハック 開始 ※詳細は、Phase 1 Missing Saki捜査手帳内「マーキュリー警備保障」の項、管理サイト 参照 2009/04/24(金) マーキュリー警備保障HPセキュリティハック継続中 18 23 絵美莉ブログにcatと名乗る人物よりコメントあり。 急げ、時間がない。 http //www.flickr.com/photos/37702686@N02/3469695595/ リンク先は早紀の写真。「3DAYS」と書かれたボードを持ち、非常に疲れている様子。 以下のコメントあり。 To Mr. Nishiya, Something bad will happen in 3 days if you never contact us. Do you know what does it mean? From your old friend 文法的にはおかしいところはあるものの(指摘者:kicky、Chikara Takano)、 「3日以内に連絡がなければ、どうなるかわかってるだろうな?」ということらしい。 18 24 高宮ブログ、流星ブログにもcatより同内容でコメントあり。 流星ブログにのみメールアドレスが記載されていた。catxyz2@gmail.com 19 06 早紀ブログ「西谷へ」というタイトルで更新あり。先ほどと同様の「3DAYS」の写真が貼付されている。 体調がすぐれません、おじいちゃんを信じています。 2009/04/25(土) マーキュリー警備保障HPセキュリティハック継続中 2009/04/26(日) マーキュリー警備保障HPセキュリティハック継続中 2009/04/27(月) 16:02 高宮ブログ更新。北陸方面で調査をしていた情報屋より連絡あり。 福井県で初老の男性が事件か事故にあった。安否は確認されていない。 早紀の祖父である確証はないが、関連があるのではないかと睨んでいる。 19時前には新たな情報が入る予定。すぐ対処できるようスタンバイしておいてほしい。 18 28 高宮によりフォーラム内に「初老男性の情報について」というトピックが立てられた。 まもなく情報が入る予定。情報が入り次第フォーラムで知らせるので、待機していてほしい。 18 57 高宮よりフォーラムに書き込み。福井からの情報。 ・初老の男性は西谷という姓 ・崖上に遺書や数点の遺留品が揃えてあり、投身自殺を図ったと思われる。遺体は発見されていない ・遺書には「孫の早紀」と書かれた箇所あり ・遺書と遺留品は警察が保管しているため、詳細はわからないが、早紀の祖父である可能性は高い 19 14 絵美莉よりフォーラムに書き込みあり。「早紀から電話がかかってきました!!」 犯人たちが急にいなくなり、鞄から携帯を取り出せたとのこと。 現在の場所は海の近くの高いビルの高層階。部屋の中は倒産した会社のように机、椅子、事務用品が散らかっている。 19 36 携帯を使い、おおよその場所がわかる。(管理画面にあった港南のビル?) 高宮に早紀の連絡先を教え、現場に向かうよう依頼。 19 40 高宮、バイクにて現場に向かう。ビデオ持参。15分ほどで到着予定。 20 03 早紀より現場の画像が絵美莉に届く。(山積みのダンボール、ガムテープ、カッターナイフ) 20 13 高宮、現場に到着。ビル正面玄関は閉鎖。裏口もロックがかかっているが、 扉上にマーキュリーのステッカーがあり、管理コード「KDL863246E」と記載あり。 20 15 管理画面「管理ビルε(code port south)」のパスワードに上記の管理コード入力。 該当ビルのMSMS(マーキュリー・セキュリティー・マネジメント・システム)に侵入。 1Fを「UNLOCK」→裏口ドアが開く。(突破者:マトバ) 20 19 高宮が無事ビル内に侵入できたものの、部屋数が多く、居場所が特定できず。 20 25 早紀より現場の画像が絵美莉に届く。(スプリンクラー) 20 29 早紀より現場の画像が絵美莉に届く。(早紀の鞄の中身:筆記用具、口紅、香水瓶、除光液等) 20 40 早紀より現場の画像が絵美莉に届く。(電源タップ、コンセントプラグ、コピー用紙) 20 41 上記を使用し(コピー用紙に除光液を浸し、スプリンクラーの近くでコンセントをショートさせる)、火災警報器を鳴らすことを早紀に指示。→13Fで警報が鳴る。 20 46 MSMSより「部屋番号:A1307」「パスワード:q5wJcS」と判明。 21 01 早紀無事救出! 早紀に怪我はないが、疲れとショックで取り乱している様子。高宮と共に病院へ向かう。 絵美莉も後で向かうとのこと。 22 49 救出時に撮影された映像が高宮ブログにUPされる。
https://w.atwiki.jp/dcinter/pages/18.html
Mission 01~10 Mission 01~10Mission01「風の台地」 Mission02「ミサイラーウィドー」 Mission03「荒野の魔物」 Mission04「マジシャンヴィンセント」 Mission05「ディープラビリンス」 Mission06「モンスターボックス」 Mission07「ガトリンガーヴィンセント・荒野」 Mission08「密林の覇者」 Mission09「ケット・シー100人斬り」 Mission10「ミサイルブレイカー」 Mission01「風の台地」 勝利条件 目標地点を目指せ! 敗北条件 戦闘不能、制限時間をオーバー 制限時間 10分以内 解説 マップに記された目標地点へたどり着けば、次の道が開かれる。制限時間内に強敵を突破し、目標地点を目指せ! 攻略 「J-12」箱の中に「リミットブレーカー」 「E-13」で「カードキー」入手 「D-9」で「カードキー」を使い白バリケードを解除して先へ進む 「E-5」or「G-7」の建物へ進みその先から下へ降りてゴール「J-2」を目指す HPがつらくなったら「リミットブレーカー」を使って回復させましょう。 カプセル 「G-11」にイエローカプセル Mission02「ミサイラーウィドー」 勝利条件 ブラック・ウィドー部隊を撃破せよ! 敗北条件 戦闘不能 制限時間 なし 解説 ブラック・ウィドー部隊との戦闘訓練である。敵はミサイルに特化した攻撃を行う。追尾するミサイルをすり抜け敵を撃破せよ! 攻略 敵は5体くらい出てきますがHPは共通なので、どれでもいいから攻撃しまくりましょう。 カプセル 「H-6」で魔晄ポイントでMP補給して「I-6」床にグリーンカプセル。 Mission03「荒野の魔物」 勝利条件 デュアルホーンを倒せ! 敗北条件 戦闘不能 制限時間 なし 解説 荒野にてデュアルホーンを探し出し、これを倒せ! 攻略 ガードハウンド(青いやつ)が弾丸、クリムゾンハウンドがレッドポーションやレッドエーテルなどアイテムを稀に落とします。デュアルホーン戦に備えてまずは弾薬、アイテムを出来る限り集めておきます。 「G-5」「G-10」「D-7」などでサボテンダーが出現し、倒すと「リミットブレーカー」を落とします。 デュアルホーンはMAP中央の石橋を超えたあたりに出現します。デュアルホーンの弱点はお腹なので、そこを狙うとダメージがかなり与えられます。エイムサポートを手動にしたほうが良いでしょう。 またリミットでもかなりのダメージを与えることが可能です。 カプセル 「B-6」ぶっとい柱のような岩の下のあたりにイエローカプセル。 「B-10」足元にレッドカプセル。 Mission04「マジシャンヴィンセント」 勝利条件 魔法で敵を100体倒せ! 敗北条件 戦闘不能 制限時間 なし 解説 魔法攻撃のみで、敵を100体倒せ! 攻略 おすすめはマテリアフローター(γ)、マテリアブースター(γ)、サンダーマテリア。敵をなるべく集めてサンダーを撃ちましょう。マップの各所にエーテルや精神回復薬が落ちてるのでそれを集めながら戦っていくといいと思います。クリムゾンハウンドは稀にレッドエーテル、シュライクソルジャーは稀にポーションを落とします。またデュアルホーンを倒すと1体につきカードキー1枚が入手でき「G-4」、「H-14」、「K-2」の部屋のいずれかの白バリケードを解除できます。「G-4」にはフェニックスの尾、「H-14」にはエクスポーション、「K-2」にはエリクサーがあります。デュアルホーンはチェインを利用して倒すと大ダメージを与えられます。 カプセル 「C-12」建物の屋根の上にグリーンカプセル。 Mission05「ディープラビリンス」 勝利条件 ゴール地点を目指せ! 敗北条件 戦闘不能 制限時間 なし 解説 敵を倒し、カードキーを奪いつつゴール地点を目指せ! 攻略 赤箱で難易度低下ミッションその1。 Exミッション前半の難関ミッションです。まず中間地点の「J-14」を全力で目指しましょう。ここまで回復アイテム、補充弾薬はないので弾数とHPにはかなりの注意が必要です。バレルはロングバレル推奨。 DGソルジャー×3落ち着いて射撃で1人1発で倒しましょう。ノーダメージで。 DGソルジャー×4壁に隠れながらヘッドショット狙い。 HMソルジャー×3ハンドガンで落ち着いてヘッドショット狙い。 DGソルジャー×7奥のドラム缶を撃てば一気に殲滅できます。 ※ここまででなるべくHPは最低でも半分~2/3くらいで行けるようにしたいところ。 レッドソーサー×20壁の左右の隙間へそっと近づいて狙撃で半分以上を始末して、残りをマシンガンで倒すといいでしょう。 小隊長・隊長・ブルヘッド隊長、小隊長を先に始末してプルヘッドはコンテナの上から脳天を撃ってやりましょう。 「G-12」の白電磁バリケードの先にハイポーション(拾:「F-12」) ここで中間点です。途中のカプセルを破壊すると次のミッション「モンスターボックス」が選択可能になりそちらをクリアすると赤箱に回復アイテムや弾薬がいっぱい出現して難易度が低下します。 機雷×10 ブラックウィドー「H-9」の壁に隠れながらPOWの高い武器で攻撃 ハンドガンの弾×36、ライフルの弾×12、マシンガンの弾×60(拾:「F-10」) ダチョウ×4倒すとレッドポーション、レッドエーテル 「E-7」の白電磁バリケードの先にポーション(拾:「D-7」) HMソルジャーB×3 「E-4」の白電磁バリケードの先にエーテル(拾:「E-4」) ハンドガンの弾×36、ライフルの弾×12、マシンガンの弾×60(拾:「H-5」) ソルジャー×5、隊長×3 「J-7」の白電磁バリケードの先にハイポーション(拾:「J-7」) 虫×4倒すとレッドポーション、レッドエーテル 「M-6」に魔晄ポイント ソルジャー×8、HMソルジャーS×2 「L-8」の白電磁バリケードの先にエーテル(拾:「L-8」) ハンドガンの弾×36、ライフルの弾×12、マシンガンの弾×60(拾:「M-11」) サボテンダー×3 親衛隊×10魔法攻撃or格闘攻撃で カプセル 「K-15」にホワイトカプセル。上のドラム缶を撃つ。 赤箱の中身 ※「モンスターボックス」クリア後 ハイポーション、メガポーション、エクスポーション、エーテル エリクサー、リミットブレーカー×3、ハンドガンの弾×300 マシンガンの弾×400、ライフルの弾×160 Mission06「モンスターボックス」 勝利条件 サボテンダーを3体倒せ! 敗北条件 戦闘不能 制限時間 なし 解説 箱の中にはさまざまな敵が潜んでいる。サボテンダーを3体見つけ出し、これを倒せ! 攻略 箱の上に立って他の箱を撃つと簡単です。ブルヘッドは脳天を撃て。 カプセル なし。 Mission07「ガトリンガーヴィンセント・荒野」 勝利条件 制限時間内に500ポイントを目指せ! 敗北条件 戦闘不能、制限時間オーバー 制限時間 5分以内 解説 機銃を使って敵を撃破し、制限時間内に500ポイントを目指せ! 攻略 機銃は数箇所にあります。スタート位置よりも下に降りてすぐのとこにある機銃のほうがポイントは稼ぎやすいです。サボテンダーやデュアルホーンのポイントが高いのでそちらを優先して撃ち込んでやってください。サボテンダーは足元にいることが多いので下に向けて機銃を1周させれば巻き込んでやれます。 カプセル 「F-9」にグリーンカプセル。木の上のほうに浮いてる。300ptで出現するエーテルを使ってMP補充。 Mission08「密林の覇者」 勝利条件 ガーゴイルを殲滅せよ! 敗北条件 戦闘不能 制限時間 なし 解説 ガーゴイルを倒し、カードキーを奪いつつ、先へ進め。敵は先へ進むほど強くなるが、進み方次第で有利に展開できるはずだ。さあ、ガーゴイルを殲滅せよ! 攻略 解説にもあるように、進み方をよく選んで戦っていくと良いでしょう。各所で出てくるガーゴイルですが、ガーゴイルを倒せばお供のモンスターは消えます。見通しのいい場所ではガーゴイルを速攻で倒し、見通しの悪い場所(クリムゾンハウンドやサハギンの出る場所)では雑魚を先に殲滅してから落ち着いてガーゴイルを倒しに行くのも一つの手です。ダチョウのエリアは入ってすぐにガーゴイルが姿を現しますが、ダチョウは弾薬を落としたりまた最後まで倒すとリミットブレーカーやエリクサーを落とすのでガーゴイルを後回しにすると良いでしょう。 「G-8」周辺…ガードハウンド(最初の場所) 「D-11」周辺…虫 「G-10」周辺…ガードハウンド 「J-9」周辺…ダチョウ 「M-9」周辺…クリムゾンハウンド、ガードハウンド 「D-7」周辺…サハギン 「G-5」周辺…クリムゾンハウンド(木がたくさんあり視界が悪い) 全部倒すと「J-6」周辺にガーゴイルがたくさん出てきます。壁に隠れながら狙撃していくと良いでしょう。MP回復アイテムが残っていればサンダーLv3で一掃。 カプセル 「J-7」ジャングル行き止まりの足元にレッドカプセル Mission09「ケット・シー100人斬り」 勝利条件 敵を100人倒せ! 敗北条件 戦闘不能 制限時間 なし 解説 ケット・シーを操作し、敵を100体倒せ! 攻略 最初はガードハウンド、クリムゾンハウンド、20匹あたりから虫、40匹あたりからサハギン、60匹あたりからソルジャーが出てきます。 とにかくケット・シーの操作に慣れましょう。攻撃は敵を正面に捉えること。コンボを最後まで続けるとケット・シーに一瞬の隙が出来るので注意。複数の敵に囲まれると厄介なので金のモーグリ人形のある場所へ移動しつつマップを駆け回りながら1体ずつ倒していくといいでしょう。以下の場所の金のモーグリ人形を取るとHPが回復します。 「H-10」コンテナ上 「K-8」電車の中 「M-13」足元 「C-8」足元 カプセル 「J-6」列車の上にレッドカプセル。 Mission10「ミサイルブレイカー」 勝利条件 制限時間まで耐え抜け! 敗北条件 戦闘不能 制限時間 3分 解説 次々と打ち出されるミサイル攻撃に制限時間まで耐え抜け。ミサイルは攻撃することで軌道をかえたり破壊したりできるぞ! 攻略 オートリロードをつけておくと最後が少し楽になります。ミサイルの数は時間が経つにつれ増えていきます。最初の少ないうちはライフル、ちょっと増えてきたらハンドガン、最後の連発はマシンガンをとにかく連射と、武器を使い分けていけば弾数にも困らないと思います。 カプセル 「G-10」左上の建物の上にイエローカプセル 「I-5」右下の通路のような場所にイエローカプセル
https://w.atwiki.jp/animerowa-3rd/pages/595.html
Second Mission ◆tCW/w.b6/g とある孤島に向かって、現れる戦艦と機体の群れ。 ソレスタルビーイングは刹那・F・セイエイと太陽炉を―― リボンズ・アルマーク率いるイノベイター達もまた太陽炉と、ついでに人間を超えた傭兵を―― 黒の騎士団はゼロを―― OZはゼクス・マーキスとトレーズ・クシュナリーダを―― それぞれ目的の人物と道具を取り返すためにバトル・ロワイアルの舞台へと来ていた。 その小島の上空を飛ぶ飛行船。 それを落とさんと、四方から砲撃の嵐が放たれた。 「全て遠き理想郷―――」 しかし、全ての砲撃は飛行船を守る神の加護に寄って無に帰す。 「さて、ディート・ハルト。フレイヤ弾頭を10発ほど撃ちたまえ」 「了解した」 空は閃光に包まれる。 ここに、戦艦の群れは跡型もなく消えうせた。 「はははっ・・・!これが魔法の力か・・・・・・!」 遠藤は叫んだ。 【ソレスタル・ビーイング@ガンダム00 全滅】 【イノベイター(リボンズ軍)@ 全滅】 【黒の騎士団@コードギアス 全滅】 【OZ@ガンンダムW 全滅】 ☆ 遠藤だ。 インデックスは今寝ているからオレが話す。 放送の時刻だ。 よく聞いておけ。 戦闘している馬鹿は聞き逃しても知らんぞ。 では禁止エリアから発表しよう。 【】【】【】 電車は壊した馬鹿のせいで当分動かない。 残念だったな。 次に死者発表! 【真田幸村】 【キャスター】 【黒桐幹也】 【田井中律】 【八九寺真宵】 【利根川幸雄】 【刹那・F・セイエイ】 【本多忠勝】 【船井譲次】 【琴吹紬】 【アーニャ・アールストレイム】 【荒耶宗蓮】 【セイバー】 以上の13名。 もっと、殺せ!殺せ!殺せ! お前らに拒否権はない! では期待しているぞ。 ☆ 「殺せと言ったな――」 金色の男がいる。 「ああ、奴らはそのために・・・うぐあ」 何かが遠藤の体を貫く。 「貴様は勝手に我の財を支給した万死に値するぞ」 「飛んだ道化だったな、御苦労と言っておこうか」 そう言ったのは言峰綺麗という神父だった。 【遠藤勇次@カイジ 死亡】 【第二回定時放送終了(ゲーム開始十二時間経過)@残り37人】
https://w.atwiki.jp/ddoquest/pages/15.html
▼Lv1 Quest The Cannith Crystal The Collaborator Heyton s Rest Necromancer s Doom Redemption Sacrifices Stopping the Sahuagin The Storehouse s Secret ▼Lv2 Quest Arachnophobia Bringing the Light Durk s Got A Secret Garrison s Missing Pack Haverdasher Information is Key The Kobolds New Ringleader The Miller s Debt Misery s Peak Missing in Action Protect Baudry s Interests Recovering the Stolen Goods Retrieve the Stolen Goods The Sumggler s Warehouse Stealthy Repossession Stop Hazadill s Shipment The Sunken Sewer Walk the Butcher s Path ▼Lv3 Quest An Explosive Situation The Captives The Cloven-jaw Scourge Blockade The Crypt of Gerard Dryden Endgame Marquerite First Strike The Friar s Niece The Hobgoblins Captives Home Sweet Sewer Kobold Assault The Kobold s Den Rescuing Arlos The Kobolds Den Cllan Gnashtooth The Old Archives Redfang the Unruled Return to the Sanctuary The Sacred Helm Setting the Wards The Lower Cathedral Setting the Wards The Patriarchs Crypt The Swiped Signet Where There s Smoke... ▼Lv4 Quest The Bookbinder Rescue The Cloven-jaw Scourge Caverns of Shaagh Come Out and Slay The Depths of Darkness The Depths of Despair Dirty Laundry Endgame The Archbishop s Fate Freshen The air Irestone Inlet Proof is in the Poison Repossession Rest for the Restless Stand Your Ground The Stormreaver Fresco Venn s Trail Clan Tunnelworm Venn s Trail Venn s Fate Whisperdoom s Spawn Yarkuch s War-plans ▼Lv5 Quest A Small Problem Archer Point Defense Brood of Flame The Chamber of Insanity The Deadly Package Agent of the Darguul The Deadly Package The Stronghold Key The Depths of Discord The Depths of Doom Chost of a Chance Guard Duty Halls of Shan-To-Kor The Lair of Summoning The Legend of Two-Toed Tobias The Mystery of Delera s Tomb Partycrashers Prove Your Worth The Snitch The Stone Run Red Tomb of the Burning Heart Tomb of the Crimson Heart Tomb of the Sanguine Heart Under the Big Top ▼Lv6 Quest The Bloody Crypt The Bounty Hunter Caged Trolls The Chronoscope Dead Predators Devil Assault Doom of the Witch Doctor The Way to Zulkash Doom of the Witch Doctor Zulkash Herald of Woe The Forgotten Caverns Gladewatch Outpost Defense The Iron Mines Freeing Achka The Iron Mines Justice for Grust Mirra s Sleepless Nights Purge the Heretics Redwillow s Ruins Return to Delera s Tomb Ruined Halls The Troglodytes Get Valak s Mausoleam ▼Lv7 Quest Bargain of Blood Explorer Sorrow Dusk Isle (16) Free Delara Gwylan s Stand Old Grey Garl Rare Encounters Sorrowdusk Isle (10) Slayer Sorrowdusk Isle (1,500) Taming the Flames The Black Loch The Graverobber The Grey Moon s Den Extermination The Grey Moon s Den Trollish Scourge The Last Move The Way to Yarkuch The Last Move Yarkuch s Last Stand The Missing Party The Pit The Scoundrel s Run The Tear of Dhakaan ▼Lv8 Quest Caverns of Korromar Faithful Departed Haunted Library In Need of Supplies Stormcleave Outpost Stromvauld s Mine Tharashk Arena The Path to Madness The Prisoner The Rescue The Temple Outpost Captives of the Cult The Temple Outpost The Libram of the Six The Xorian Cipher Thrall of the Necromancer Tomb of the Shadow Guard Tomb of the Shadow King Tomb of the Shadow Knight Tomb of the Shadow Lord ▼Lv9 Quest Entering the Gate Chamber Gateway to Khyber Haywire Foundry The Church and the Cult The Fane of the Six Cleansing the Temple The Fane of the Six The Fall of the Prelate The Giant Lieutenants The Giant s Lair The Jungle of Khyber The Keeper s Sanctuary The Library of Threnal The Missing Expedition The Shadow Crypt ▼Lv10 Quest Escort the Expedition Hiding in Plain Sight Hold For Reinforcements Plane of Night Reclamation Secure the Area Slavers of the Shrieking Mines Sykros Jewel Tempest s Spine The Chamber of Rahmat The Gate Chamber The Giant s Supplies The Sanctum Church of the Fury The Sanctum Quench the Flames The Vault of Night ▼Lv11 Quest An Offering of Blood And the Dead Shall Rise... Desert Caravan Dreams of Insanity From Beyond the Grave Made To Order Maraud The Mines Purge the Fallen Shrine Raid the Vulkoorim The Chamber of Kourush The Enemy Within The Spawn of Whisperdoom The Twilight Forge Tomb of the Blighted Tomb of the Forbidden Tomb of the Tormented Tomb of the Unhallowed ▼Lv12 Quest A Relic of a Soverign Past Against the Demon Queen Chains of Flame Invaders! The Chamber of Raiyum The Cursed Crypt The Titan Awakes Zawabi s Revenge ▼Lv13 Quest A Cabal for One A Cry For Help Feast or Famine Foundation of Discord The Maze of Madness Trial By Fire ▼Lv14 Quest Desecrated Temple of Vol Flesh Maker s Laboratory Ghosts of Perdition Gianthold Tor Inferno of the Damned Madstone Crater The Crucible The Prison of the Planes The Reaver s Fate ▼Lv15 Quest Ascension Chamber Litany of the Dead ▼Lv16 Quest Let Sleeping Dust Lie Rainbow In The Dark Ritual Sacrifice Running With The Devils The Coalescence Chamber ▼Lv17 Quest Enter the Kobold Monastery of the Scorpion Prey on the Hunter Stealer of Souls Stealer of Souls The Shroud ▼Lv18 Quest A Vision of Destruction Dream Conspiracy Finding the Path Hound of Xoriat I Dream of Jeets The Mindsunder The Shipwrecked Spy ▼Lv19 Quest A New Invasion Bastion of Power Eye of the Titan Genisis Point Mining for Ancient Secrets Raiding the Giants Vault Reclaiming Memories Sins of Attrition The Weapons Shipment ▼Lv20 Quest The Dreaming Dark Tower of Despair